?

Log in

No account? Create an account

October 15th, 2009

полиглотам на заметку

ЭРОС И ТАНАТОС. 2

В русском языке есть одна интересная черта. Слова, относящиеся к сексу, употребляются в агрессивном (прямо-таки мордобойном) смысле.
Уточнение: я не имею в виду обозначение сексуальной агрессии как таковой. Это было еще в латыни. Катулл обращается к своим недругам: paedicabo ego vos et irrumabo! что в переводе значит: сделаю вас так и этак!
Тут вроде все ясно.

Я про другое. Про то, что бить и заниматься любовью обозначается тем же словом (ну, тем же корнем). Про то, что слова, субстанциально, так сказать, связанные с сексом, означают нечто катастрофическое, смертельное, болезненное, связанное с насилием, проще говоря - с битьем.
Наверное, это что-то значит.
Язык есть исповедь народа (П.А. Вяземский).
Но тут простор для вольных интерпретаций. Бог с ними.
Меня интересует другое:
в каких языках, кроме русского, есть выражения типа to fuck ударить; to dick, to cunt, to ball - тоже ударить, побить; he has been cunted - его избили; cunthood - катастрофа; get covered with cunt - погибнуть?