?

Log in

No account? Create an account

September 28th, 2013

ресторанная критика

ТАРЕЛКА БОРЩА С ДЕВУШКОЙ ИЗ ВАРШАВЫ

Ресторан в небольшом городе на севере Европы.
- Я вижу, вы иностранец, – говорит метрдотель, усаживая меня за столик.
По-английски говорит, естественно.
- Да, - отвечаю я. – Верно.
- А откуда вы?
- Из России.
- О! Давно приехали?
- Дней пять.
- Наверное, вы уже соскучились без русской кухни? Хотите borshch? Мы вам сделаем borshch! Это не очень быстро, но! Но это настоящий русский borshch! – он даже зажмурился и причмокнул губами.
- Спасибо, - говорю. – Давайте.
Заказываю еще что-то по мелочи. Но жду борща.
Минут через двадцать появляется:
- Сейчас, сейчас!
Он говорит:
- Наш ансамбль, - показывает на троих ребят, которые что-то тихо наигрывают в отдалении, на невысокой полутемной эстраде, - наш ансамбль знает три русские мелодии. «Moon is shining», «Raspberry and Cranberry» и «Girl from Warsaw». Что вам больше нравится?
Даже интересно стало.
«Raspberry» - это, конечно, «Калинка-малинка».
«Moon is shining» - это, разумеется, «Светит месяц».
А вот что за штука - «Девушка из Варшавы»? Никак не могу вспомнить или догадаться.
- «Girl from Warsaw»! – говорю. – Please!
Он идет к музыкантам.
Тут из кухни выносят borshch в глубокой фарфоровой посудине.
Ставят передо мной.

Боже. В чистейшем мясном бульоне плавают: четвертинка маленького капустного кочана, целая вареная свекла, целая картофелина и две вареные морковки, тоже целые.
Я хочу позвать метрдотеля и объяснить ему, что он всё напутал…
Но тут раздаются звуки «Варшавянки».
Правда, в лирическом ключе. С джазовыми вариациями.