?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

о если бы я только мог

ЖИЗНЬ БОБРОВА

Когда-то, лет пять назад, на одном совещании мне передали листок, на котором в столбик, без порядковых номеров и кавычек, было написано:
Ведомости Иванов
Известия Васильев
МН Семеновский
КП Лещенко
Жизнь Боброва
Это был список журналистов, которых надо было позвать на брифинг. Иванов из «Ведомостей» и т.п. И некая Боброва из газеты «Жизнь». Сейчас эта газета, кажется, уже по-другому называется.
Но глаз на секунду прочел иначе:
«Жизнь Боброва».
Советский роман начала пятидесятых. Я прямо как будто бы увидел эту книгу. Толстую и потрепанную. Матерчатый корешок и желтая обложка, чуть, разодравшаяся по краям: серо-черный шершавый картон виднеется из-под гладкой обклейки. «Жизнь Боброва», красивыми буквами, и рисунок на обложке – завод с дымящимися трубами, дерево слева, а на первом плане – немолодой мужчина в пальто и кашне, в тяжелой шляпе на лысоватой голове. Видно было, что Бобров прожил долгую и трудную жизнь, родился в деревне, босиком пас коров, работал на тракторе, учился, выучился на инженера, много трудился и воевал с разными врагами и вредителями, пока не стал директором завода, вот этого, который дымит всеми своими трубами.


Хотя в жизни Боброва не все так просто и прекрасно было, как написано в этом романе эпохи бесконфликтности и борьбы хорошего с отличным.
В жизни Боброва было много тяжкого и просто ужасного, и тридцатые годы в деревне, и голод, и гибель любимых людей, и постоянная настороженность, и тревога, и неизвестность, и еще была война, конечно же.

…он попал в окружение и ушел к партизанам, а потом их поймали немцы и стали вешать, на глинистом обрыве над рекой. Бобров сорвался с виселицы, упал в реку и утонул, и превратился в бобра, и всю войну строил запруды вместе с бобрихой Клавдией, которая пряталась от немцев, потому что была молодая и красивая…
Но это ему просто приснилось на минуточку, потому что были такие дни и даже недели в его жизни, о которых он не мог вспоминать, просто сил не было, и вместо них появлялись странные сны. Рано утром, за секунду до того, как Клавдия Петровна начнет будить на работу.


Тут я передал этот листок соседу, и жизнь Боброва исчезла, растворилась, растаяла, как будто не было ее совсем.
Но она была, была!
Жаль, никто не напишет.

Comments

( 127 comments — Leave a comment )
Page 1 of 3
<<[1] [2] [3] >>
tochka
Oct. 21st, 2010 07:45 pm (UTC)
Так ярко описано, что не сомневаешься в существовании этого кусочка жизни.
clear_text
Oct. 21st, 2010 07:48 pm (UTC)
спасибо.
alexizm
Oct. 21st, 2010 07:45 pm (UTC)
Вы уже написали, и Бобров теперь не канет в Лету.
clear_text
Oct. 21st, 2010 07:48 pm (UTC)
ну, дай Бог.
tefffi
Oct. 21st, 2010 07:48 pm (UTC)
Всё живо представила - классно!
У меня тоже бывали такие случайные поводы для фантазий)

А фамилия точная: Кедров, Ветров, Бобров, Громов ...Крепкие мужики, хозяйственники...С непростой, но прочной судьбой)
clear_text
Oct. 21st, 2010 07:48 pm (UTC)
да, вот вдруг так нахлынет на секунду, и за эту секунду все видишь...
(no subject) - carmody56 - Oct. 21st, 2010 08:39 pm (UTC) - Expand
(no subject) - tefffi - Oct. 22nd, 2010 07:04 am (UTC) - Expand
trurle
Oct. 21st, 2010 07:50 pm (UTC)
Роман начинается с того что Боброву предлагают должность в министерстве. Бобров не спит всю ночь, курит на кухне, вспоминает свою жизнь, потом отказывается и остается на заводе.
clear_text
Oct. 21st, 2010 07:55 pm (UTC)
эх! хорошо. это точнехонько в стиле 1970-х
(no subject) - carmody56 - Oct. 21st, 2010 08:40 pm (UTC) - Expand
(no subject) - clear_text - Oct. 22nd, 2010 09:41 am (UTC) - Expand
nomad_frog
Oct. 21st, 2010 07:52 pm (UTC)
Нам не дано предугадать,
кто можыд Наш сюжет украсть :/

ЗЫ: И вовсе до смешного доходит: только приготовишься засесть за новую нетленку - а подворачивается под руку фильма... и руки опускаются. Украли, прямо из портфеля украли ! Вот пока завтракал - и украли ! АаАа ! ':
clear_text
Oct. 21st, 2010 07:55 pm (UTC)
Re: Нам не дано предугадать,
страшное дело.
(браво) Рады стараться ! - nomad_frog - Oct. 22nd, 2010 03:16 pm (UTC) - Expand
Сам только хуй падает :/ - nomad_frog - Oct. 22nd, 2010 08:17 pm (UTC) - Expand
iak_yvr
Oct. 21st, 2010 07:52 pm (UTC)
Бобров-канадец. И хоккеист, в свободное от Клавдеи время.
clear_text
Oct. 21st, 2010 07:56 pm (UTC)
ага. А как же Старшинов Майоров Харламов Петров Михайлов?
(no subject) - prostathek1 - Oct. 22nd, 2010 07:04 am (UTC) - Expand
(no subject) - clear_text - Oct. 22nd, 2010 09:42 am (UTC) - Expand
delphinov
Oct. 21st, 2010 07:59 pm (UTC)
это мифогенная любовь каст в облегченном виде, про Боброва-бобра)
clear_text
Oct. 21st, 2010 08:00 pm (UTC)
это просто мое мгновенное ощущение.
(no subject) - delphinov - Oct. 21st, 2010 08:02 pm (UTC) - Expand
(no subject) - clear_text - Oct. 22nd, 2010 09:40 am (UTC) - Expand
fler_du_male
Oct. 21st, 2010 07:59 pm (UTC)
Неправда.

Шамкая, Витя сообщил мне, что он нашел, нащупал, схватил, ощутил, записал первую фразу новой повести.

Повесть эта рождалась в Вите уже давно, и мы даже, грешным делом, думали, что она так никогда и не родится, ибо уже знали из собственного опыта, что долгие писательские роды (с оповещением о них окружающих) ведут чаще всего к нормальному выкидышу.

— Ну, валяй ее, твою первую фразу, — сказал я, перебирая на его столе массу покрытых закорючками, брошенных, скомканных листков какого-то четвертого машинописного экземпляра его какой-то старой рукописи, — новое он чаще всего писал на обороте старого, то ли бумагу жалел, то ли такое суеверие себе завел.

Он вставил челюсти, утер слезы, отошел к окну, весь торжественно затуманился и прочитал: «Братья Бузыкины шли по Невскому».

И все.

Но ведь какое чудо это словесное искусство! Ведь в этих пяти словах уже есть и какие-то братья Бузыкины! И ты их, таких-сяких, прямо и видишь уже! И видишь, как они идут! И видишь, что эти братья Бузыкины идут именно по Невскому — где-нибудь возле бывшей Думы! И уже есть именно вся интонация будущей повести — этакая гоголевско-щедринская интонация, но только по-курочкински добрая, мягко-добрая в глубинах…

И мы с ним — теперь уже оба — прослезились.

Ибо первая фраза воистину родилась. И конечно, мы так возбудились, что сразу пошли за бутылкой чего-нибудь прохладительного. И с нами вместе уже шли братья Бузыкины…
clear_text
Oct. 21st, 2010 08:01 pm (UTC)
что неправда?
(no subject) - fler_du_male - Oct. 21st, 2010 08:08 pm (UTC) - Expand
(no subject) - clear_text - Oct. 22nd, 2010 09:42 am (UTC) - Expand
spamsink
Oct. 21st, 2010 08:04 pm (UTC)
И чтоб фамилия главного врага и вредителя была Козлов. И второстепенный комический персонаж, шутящий в курилке о борьбе Бобра с Козлом.
clear_text
Oct. 22nd, 2010 09:43 am (UTC)
да. кстати.
berezin
Oct. 21st, 2010 08:06 pm (UTC)
Ну эпизод с жизнью бобра - это как раз финал последнего романа Крусанова.
clear_text
Oct. 22nd, 2010 09:43 am (UTC)
как плохо (или наоборот, как удобно!) быть неначитанным.
(no subject) - berezin - Oct. 22nd, 2010 10:00 am (UTC) - Expand
(no subject) - clear_text - Oct. 22nd, 2010 10:06 am (UTC) - Expand
(no subject) - berezin - Oct. 22nd, 2010 10:14 am (UTC) - Expand
(no subject) - clear_text - Oct. 22nd, 2010 10:20 am (UTC) - Expand
(no subject) - berezin - Oct. 22nd, 2010 10:33 am (UTC) - Expand
(no subject) - clear_text - Oct. 22nd, 2010 11:03 am (UTC) - Expand
(no subject) - berezin - Oct. 22nd, 2010 11:18 am (UTC) - Expand
(no subject) - clear_text - Oct. 22nd, 2010 12:10 pm (UTC) - Expand
(no subject) - berezin - Oct. 22nd, 2010 12:22 pm (UTC) - Expand
(no subject) - clear_text - Oct. 22nd, 2010 12:50 pm (UTC) - Expand
nic_angel
Oct. 21st, 2010 08:15 pm (UTC)
эпическая книга... в жанре магического соцреализма должно быть...
странным образом напомнило предисловие к "на полпути к луне"...))
clear_text
Oct. 22nd, 2010 09:44 am (UTC)
магический соцреализм - это хорошо!
annakora
Oct. 21st, 2010 08:18 pm (UTC)
Там буковка была пропущена. "Жизнь бобровая" - это научно-популярная книжка о бобрах. Типа как "Гидрометеоиздат" в 70-е выпускал малым тиражом.
clear_text
Oct. 22nd, 2010 09:45 am (UTC)
ну прямо уж! Тогда уж "жизнь бобров" (буковка лишняя).
Но нет! Жизнь Боброва, и точка!
cher_l
Oct. 21st, 2010 08:21 pm (UTC)
красиво! :)
clear_text
Oct. 22nd, 2010 09:45 am (UTC)
спасибо.
gavriloid
Oct. 21st, 2010 08:25 pm (UTC)
Напишите.
clear_text
Oct. 22nd, 2010 09:45 am (UTC)
нету ни сил, ни способностей роман писать.
(no subject) - gavriloid - Oct. 22nd, 2010 09:46 am (UTC) - Expand
(no subject) - clear_text - Oct. 22nd, 2010 09:48 am (UTC) - Expand
(no subject) - gavriloid - Oct. 22nd, 2010 09:49 am (UTC) - Expand
(no subject) - clear_text - Oct. 22nd, 2010 10:07 am (UTC) - Expand
(no subject) - gavriloid - Oct. 22nd, 2010 10:11 am (UTC) - Expand
(no subject) - clear_text - Oct. 22nd, 2010 10:21 am (UTC) - Expand
(no subject) - aitisha - Oct. 22nd, 2010 07:46 pm (UTC) - Expand
(no subject) - clear_text - Oct. 22nd, 2010 08:05 pm (UTC) - Expand
(no subject) - aitisha - Oct. 22nd, 2010 07:44 pm (UTC) - Expand
(no subject) - clear_text - Oct. 22nd, 2010 08:04 pm (UTC) - Expand
ozotova
Oct. 21st, 2010 08:27 pm (UTC)
Мне ваш рассказ понравился!
clear_text
Oct. 22nd, 2010 09:46 am (UTC)
Спасибо, я очень этому рад!
Page 1 of 3
<<[1] [2] [3] >>
( 127 comments — Leave a comment )