ЕЩЕ РАЗ О СЧАСТЬЕ
Как-то я разговаривал с одной американкой; она знала по-русски, она была «специалист по СССР». Она спросила про своего бывшего приятеля (не бойфренда, но я знал, что там была какая-то симпатия и вообще непростые отношения). Он, этот наш с ней общий друг, тогда как раз жил в Москве. Со своей молодой женой. А я, значит, как раз приехал в Америку.
Она спросила:
- Is he happy?
Боясь ее обидеть, я сказал:
- Look. Generally, I am not sure, or, better, I do not know indeed whether he is, so to say, really happy, or, somehow...
Она закричала по-русски:
- Перестань ваших русских фокусов! Счастье, ох! - она воздела руки к небу. - Что такое счастье, ах! Мой простой вопрос: он доволен в Москве?
- Доволен. Он доволен.
- Хорошо, - сказала она. - I am happy that he is happy. Хватит.
- Хватит, хватит, - сказал я.
трудности перевода (выношу из комментов)
-
очень нормальное распределение
НЕУМОЛИМАЯ И БЕСПОЩАДНАЯ Тридцать пять примерно лет тому назад, а именно в конце 1980-х, когда перестройка уже вовсю бушевала, но Советский…
-
бойтесь вашего вранья - оно может оказаться правдой
ОБМАНЩИКИ Звонок застал Юлию Николаевну в кухне. Мобильник лежал на подоконнике, а она пила кофе в компании собственного мужа, Юрия…
-
где взять Анну Григорьевну?
ДИКТАТУРА ДИКТОВКИ Один старый писатель рассказывал: Свой новый роман я решил продиктовать. Как Хемингуэй! Ну ли как Симонов, к примеру…
-
очень нормальное распределение
НЕУМОЛИМАЯ И БЕСПОЩАДНАЯ Тридцать пять примерно лет тому назад, а именно в конце 1980-х, когда перестройка уже вовсю бушевала, но Советский…
-
бойтесь вашего вранья - оно может оказаться правдой
ОБМАНЩИКИ Звонок застал Юлию Николаевну в кухне. Мобильник лежал на подоконнике, а она пила кофе в компании собственного мужа, Юрия…
-
где взять Анну Григорьевну?
ДИКТАТУРА ДИКТОВКИ Один старый писатель рассказывал: Свой новый роман я решил продиктовать. Как Хемингуэй! Ну ли как Симонов, к примеру…
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →