?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

ЖЕНА ЕГО, СОФЬЯ АНДРЕВНА…

«Такая на меня апатия напала, что и не помню, когда так было. А это всё потому, что я, кажется, опять беременна, и это убило бы и не такую сучку, как я».
(сестре, октябрь 1882).
«К моему плохому духу примешивается еще мой обычный, ежемесячный страх беременности».
(мужу, 3 октября 1883).
«Лёвочка уехал в Ясную Поляну на неделю. Он там будет охотиться и отдыхать… Не знаю, долго ли продолжится мое полусумасшедшее, оцепенелое состояние».
(сестре, 9 ноября 1883).
«Вчера Сергей Николаевич вернулся из Тулы и видел Лёвочку в Ясной Поляне. Сидит в блузе, в грязных шерстяных чулках, растрепанный и невеселый, с Митрофаном шьет башмаки. Мне подобное юродство и такое отношение к семье до того противно, что я ему теперь и писать не буду. Народив кучу детей, он не умеет найти в семье ни дела, ни радости, ни просто обязанностей, и у меня все больше и больше чувствуется к нему презрения и холодности. Мы совсем не ссоримся, ты не думай, я ему даже не скажу этого. Но мне так стало трудно с большими мальчиками, с огромной семьей и с беременностью, что я с какой-то жадностью жду, не заболею ли я, не разобьют ли меня лошади, - только бы как-нибудь отдохнуть и выскочить из этой жизни».
(сестре, 5 февраля 1884).
«Жаль, что мои роды не кончатся до вашего приезда. Хорошо бы эту мерзость проделать в одиночестве».
(сестре, 22 марта 1884).
«Не на радость, а на муку еду в Ясную. Лучшее время – купанье, покос, длинные дни и чудные летние ночи я проведу в постели, с криком малыша и с пеленками. Иногда на меня находит буйное отчаяние, я готова кричать и приходить в ярость. Кормить я не буду, возьму кормилицу».
(сестре, апрель 1884).

«Я ушел и хотел уйти совсем, но ее беременность заставила меня вернуться с половины дороги в Тулу… Все-таки жалко ее. И все-таки не могу поверить, что она такая деревянная. Только что заснул в 3-м часу, она пришла, разбудила меня: «Прости меня, я рожаю, может быть, умру». Пошли наверх. Начались роды. То, что есть самого радостного, счастливого в семье, прошло как что-то ненужное и тяжелое. Кормилица приставлена кормить.
Если кто управляет делами нашей жизни, то хочется упрекнуть его. Это слишком трудно и безжалостно».
(Лев Толстой, Дневник. 1 июля 1884; записано 12 июля).

В этот день родилась их дочь Александра.
Двенадцатый ребенок.
Софье Андреевне было без полутора месяцев сорок лет.

Comments

rikki_t_tavi
Jun. 14th, 2012 06:43 pm (UTC)
О, я сейчас подумала, Толстой всю эту сцену с Долли, внезапно пришедшей в ужас от открывшейся перспективы предохранения, написал специально для жены. Вот открывают женщине секреты, как можно не беременеть постоянно, как кошке - И Толстой подозревает, что его жену это могло бы сильно соблазнить и увлечь - и он тут же красочно описывает, как она пятится и отказывается гордо, и как понимает внезапно, что эта кошачья жизнь и есть ее счастье. Он, собственно, жену опять, как кошку мордой тыкает - не хоти управления собственным телом, хоти, что положено, забудь о настоящих чувствах, хоти, что я сказал!
korgimama
Jun. 14th, 2012 06:53 pm (UTC)
Думаю, у него была масса шансов сказать это не через текст. :) Если бы это не было нужно для романа, не стал бы он там писать об этом.
Не жена главное в жизни гения. )
rikki_t_tavi
Jun. 14th, 2012 07:20 pm (UTC)
В настоящей жизни у него нет возможности влезть в голову жены и управлять ею как куклой. А в разыгранном пространстве текста - очень даже есть. Он своей рукой шевелит мозгами героини - проекции Софьи Андреевны - и получает картину - это ей не со стороны сказали, это она сама, честно, сама так захотела. То есть получает обе выгоды - он управлял этими мозгами полностью, а на вид - она сама захотела, как мне приятно.
korgimama
Jun. 14th, 2012 07:22 pm (UTC)
В настоящей жизни, как раз, куда больше возможностей.
В тексте, скорее уж тогда, это желание самому закрепить для себя нужный ответ героини. Вот с этим я у прозаиков встречалась.
Даже про меня так писали. :)
queyntefantasye
Jun. 14th, 2012 06:58 pm (UTC)
Я с Вами абсолютно согласна - только, думаю, не только для своей жены, а для жен вообще. Ну и для мужей, на всякий случай. Чтобы не вздумали. :)
korgimama
Jun. 15th, 2012 04:45 pm (UTC)
Не вижу вашего комментария, который пришел мне на почту, возможно, вы его удалили.
Отвечаю здесь.
Я, в общем, закончила беседу с вами еще вчера, т.к. не предполагала, что филолог может таким образом вести дискуссию. Сомневаюсь, что вы т.н. практикующий филолог.
Ваши психологические проекции вроде " вам неприятно признавать" - это считывание эмоций по интернету, последнее дело даже в интернет-дискуссии.
Рекомендация почитать Толстого о Шекспире (читала я, читала, разумеется) - это совет без запроса, который недаром считается в психологии выраженем скрытой агрессии. В отличие от апелляции к неким текстам.

Ваши банальности, вроде "я уверяю Вас, жизнь весьма многообразна в своих проявлениях", как раз подтверждают мою точку зрения на роман, в котором как раз жизнь весьма многообразна.
И природа творчества стостоит в том, что писатель, возможно, и хотел продемонстрировать свои взгляды, а получился богатый смыслами реалистический роман, который отнюдь не исчерпывается моралистическими взглядами Толстого.

Раз вы позволили себе проекции и переход на личности, то я тоже снимаю с себя обязательства соблюдать ваши границы. И скажу: вы непрофессиональны, глупы и явно не доросли до понимания романа Толстого.
От этого и ваша примитивная, бабья, аргументация. Банальная и навязшая в зубах еще со времен ранней критики романа.
Мне тоже пришлось разъяснять вам очевидные вещи, значения которых, тем не менее, вы не поняли. Это всегда проблема с собеседниками такого рода, неизбежное снижение уровня, чтобы пробиться к уровню собеседника. Поэтому лучше такие беседы не затевать и не продолжать.
queyntefantasye
Jun. 19th, 2012 03:28 pm (UTC)
Мне кажется, иой комментарий ушел в спам.
Ну вот видите, мы все остались при своем. Уверяю Вас, что я практикующий филолог, и то, что я упомянула эссе Толстого - не попытка Вас как-то унизить, а всего лишь иллюстрация намерений самого Толстого его же произведением. При чем же тут скрытая агрессия?
Еще раз повторю - я не пыталась выдать исчерпывающую оценку роману; я оценивала всего лишь один его аспект и, честно говоря, не понимаю, почему Вы так нервничаете. Ваши оскорбления просто смешны. Все эти заявления про то, что гениев нельзя анализировать, потому что их произведения неизбежно превосходят замысел автора, устарели еще в девятнадцатом веке. Вы вообще читаете академические работы?

Вот, например, одна из последних академических статей, опубликованная об этом романе: "The Dismantling of Hierarchy and the Defense of Social Class in Anna Karenina," de Sherbinin, Julie W. Russian Review: An American Quarterly Devoted to Russia Past and Present 70. 4 (2011 Oct): 646-662. На случай, если у искусствоведов проблемы с английским, переведу: "Разрушение иерархий и защита социальных классов в Анне Карениной" (извините за корявый перевод; обычно перевожу в другую сторону).
В частности, эта статья утверждает, что Толстой "views the dismantling of worldly hierarchies to be a prerequisite for the discovery of meaningful emotional and spiritual values–epitomized by Kitty and Levin's family life at the end of the novel" (считает разрушение мирских иерархий непременным условием для нахождения важных эмоциональных и духовных ценностей, представленных, в конце романа, семейной жизнью Китти и Левина).
Я уверена, что полное описание статьи вы сможете найти в сети, и убедиться, что современная филология прекрасно позволяет себе анализировать индивидуальные аспекты этого романа и вовсе не считает его каким-то непредвзятым отражением реальности. Более того - современная филология, оказывается, согласна с моими взглядами на Левина. А вот Вам стоит, я думаю, подчитать и критику, и теорию. Приятного дня.
korgimama
Jun. 19th, 2012 03:41 pm (UTC)
Мадам, вы продолжаете выдумывать мои эмоции по интернету. Нервничать в разговоре с вами мне незачем, мало ли я видела профнепригодных филологов.

Вы спорите не со мной, а с голосами в вашей голове.О том, что гениев нельзя анализировать, я не писала, это ваши выдумки. Но именно вы в разговоре показываете неспособность проанализировать даже незначительные аспекты произведения, не говоря уже о важных.
Современная филология куда шире, чем вам охота представить в соответствии с вашим усеченным восприятием.

Свое послание вы опять заканчиваете непрошеным советом. О скрытой агрессии вы также ничего не знаете. Беда, когда невнятному "филологу" не хватает еще и общей культуры.
Для понимания великих романов это необходимо, да и для жизни полезно. Но на нет и суда нет.

queyntefantasye
Jun. 19th, 2012 03:55 pm (UTC)
То есть по сути Вам сказать нечего. Надеюсь, я смогла расширить Ваши понятия о современной филологии и показать, что, академически говоря, ничего дурного в анализе одного аспекта романа нет.

А про гениев Вы написали: "С какими бы целями не писал роман писатель, у гения все равно получается в романе жизнь, а не агитлистовка. Да и жизнь мы можем проживать с некими целями, а жизнь все равно богаче этих целей." То есть гений, отражая правдиво жизнь, поднимается над индивидуальными целями.
I rest my case. :)
korgimama
Jun. 19th, 2012 04:06 pm (UTC)
То, что я написала, никак не коррелируется с вашим пониманием моего высказывания.
Вы защищаете какие-то посторонние банальности, не нуждающиеся в защите.

А по сути нечего сказать было именно вам, вы не ведете аргументированный разговор о понимании романа и трактовке образов его героев, а лишь пишете: а автор считал вот так-то или а вот-то считает так-то.
Это не филология, вас обманули. ) Опровергать или защищать чьи-либо трактовки в любой дискуссии полагается совершенно иными методами.
Но обучать я вас не стану, раз уж вашим преподавателям это не удалось.
queyntefantasye
Jun. 19th, 2012 05:04 pm (UTC)
Спасибо, что решили меня не обучать! А то бы я у Вас поднабралась про торжество жизни в романах гениев, и меня засмеяли бы на конференциях. :)
Хорошо, раз Вы действительно считаете, что фраза "С какими бы целями не писал роман писатель, у гения все равно получается в романе жизнь" - это аргумент, который как-то подкрепляет Ваши трактовки, а ссылка на другую работу этого же автора - скрытая агрессия, то по Вашим параметрам я не филолог, а гостья из будущего. На этом и сойдемся.
korgimama
Jun. 19th, 2012 05:13 pm (UTC)
На конференциях принята иная лексика, нежели в литературоведческих беседах, то же самое я выразила бы по-иному.
Но вы бы все равно не дотумкали, о чем речь.

Угомонитесь уже, Анна Каренина давно под поездом, а вам никто не мешает не понимать этот роман и заниматься начетничеством согласно полученному образованию. И транслировать дежурные глупости и банальности.
Считая это изучением литературы.
queyntefantasye
Jun. 19th, 2012 05:20 pm (UTC)
Да ладно, мы же уже решили, что я не настоящий филолог. Что же с меня взять, если я даже не знаю, что такое настоящий реализм!

P.S. Надеюсь, Вы не против, что я поделилась нашей беседой на фэйсбуке с другими псевдо-филологами. Вы уже получили широкое признание - особенно все в восторе от "примитивной бабской аргументации". :)
korgimama
Jun. 19th, 2012 05:24 pm (UTC)
Конечно, не против.
Образование психолога и некоторое знание жизни позволяло мне предположить, что ваша истерика будет продолжаться. Возможно, не только здесь.
Обсуждайте с подружками, если вас это хоть ненадолго скомпенсирует.
queyntefantasye
Jun. 19th, 2012 06:05 pm (UTC)
По крайней мере, развеселит!
Большое спасибо. Я вообще считаю, что прекрасным надо делиться.
(no subject) - korgimama - Jun. 20th, 2012 01:15 pm (UTC) - Expand